時空內
: 化煩惱為菩提
Hero’s
Journey
英雄之旅
| |||
Blister膿包(煩惱)
|
Bliss極樂
| ||
Lesson
課程
|
Mastering
學習掌握
|
Service
服務
| |
Face
difficulties
面對困難
|
See
higher meanings, values,
and better ways
看出更高的意義、價值、及更好的方法
|
Share
the
boon
分享恩惠
| |
To merely follow your bliss is to be bound.
僅僅追求你的極樂 , 仍是不自由.
To cut your blister and run is to be bound.
切除你的膿包(煩惱)然後逃跑 , 仍是不自由.
From blister to bliss 化煩惱為菩提,
Marks the Hero's Journey 標記了英雄之旅.
Each blister, a call to adventure 每一個膿包(煩惱) , 都是冒險的呼喚.
Each journey crosses lifetimes. 每一個旅程 , 跨越生生世世.
Refusing the lesson 拒絕課程,
And lose the chance to serve. 就失去服務的機會.
Know your blister 了解你的膿包(煩惱),
And see it changes to bliss. 然後看著它轉變為極樂.
Enter the sacred place 進入那神聖之地,
To see where true Journey lies 看清真實旅程之所在.
Follow your inner voice 跟隨你內在的聲音,
To know aliveness and peace. 去了解活力與和平.
For lessons yet unlearned
Face them in fortitude
以毅力面對尚未學會的功課,
And follow them relentlessly
不懈的跟隨它們.
For none shall prevail thus.
因為沒有一個功課能勝過你.
For lessons already done, 對於已經面臨的功課,
Simply follow your bliss, 單純的追求你的極樂,
And share the jewels revealed to you 並且分享已揭示於你的寶物,
And serve in gratitude. 然後 , 在感恩中服務.
And follow them relentlessly
不懈的跟隨它們.
For none shall prevail thus.
因為沒有一個功課能勝過你.
For lessons already done, 對於已經面臨的功課,
Simply follow your bliss, 單純的追求你的極樂,
And share the jewels revealed to you 並且分享已揭示於你的寶物,
And serve in gratitude. 然後 , 在感恩中服務.
譯者註:
1.採佛教用語 : 化煩惱為菩提.
2.原文運用Blister , Bliss兩個諧音字.
沒有留言:
張貼留言